2009-09-04

理解できるかな

日本の衆議院選挙が終って5日・・・55年来の政権交代というニュースは、もちろん日本国外でも報道されている。

英語で表現すると、自由民主党は「Liberal Democratic Party(LDP)」で、民主党は「Democratic Party(DP)」。
そもそも、LDPとDPが日本の二大政党だと言う事自体が難しい。
名前から想像する限り、アメリカの「民主党」・「共和党」のような違いが理解出来ない。
LDPからDPで何がどう変わるのか聞かれたところで、民主党政権が未体験だから日本人も外国人も基本的に同じ知識レベル。

その上、連立政権の話になるともっとややこしい。。。
DPが、社会民主党「Social Democratic Party(SDP)」と国民新党「People‘s New Party(PNP)」との連立を模索している・・・LDPからDPとSDPとPNPに政権移行??
何でそんなに一杯Democratic Partyがあるんだ?!
それに、PNPとは何なんだ?!
確かに、漢字で「国民新党」と書かれると何となくボヤァ~っと分かったような気になってしまうけど、英語訳すると「人々の新しい党」って全くトンチンカン。

この3党の違いや方向を聞かれても答えようが無い。
日本人が理解できて無いんだから、新聞読んだだけの外国人に理解できる訳無いだろうなぁ。。。


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    ≪さて何位でしょう?≫

0 件のコメント:

コメントを投稿