2009-08-21

今日はOoO

メール中に、OoOやOOOと書かれると、ひょっとして日本で使われている顔文字かと勘違いしたり、何かの穴埋め問題かと思う人もいるかも。。。

OOOは、英文中で使われる短縮後。 Out Of Officeの頭文字を取ってOOOやOoOで表現される。
要は、外出してるか休んでるかは曖昧で、出勤してないと言う事。
I‘m OOO today と言えば、今日はオフィスには居ない。
と言う事で、今日は在宅勤務。


その他にも、日本では流行らないと思われる短縮語が英文ではたくさん使われる。
発音は、全て並んだアルファベットを読み上げるだけ。

COB(Close Of Business)
今日中に何かして欲しい時の今日中が、24時までではなく就業時間中に欲しい時・・・
今日の勤務時間が終るまでと言いたければ、By COB Today

BAU(Business As Usual)
いわゆる、通常通り。
何の事故も遅れもなく勤務・稼動している状態。

WIP(Work In Progress)
経過報告の際に、予定通り進行中。

BTW(By The Way)
中学の英語で習ったように、ところで。
単に、文章を短くする為のみ。

DOB(Date Of Birth)
電話の問い合わせなどの、セキュリティ・チェックの際の誕生日の聞き方。
What‘s your DOB?

MOD(Manager On Duty)
シフト勤務なので、今のシフトでの管理者・責任者。

HLP/DLP(High Level Plan/Detailed Level Plan)
大まかな予定表・詳細な予定表。

ETA(Estimated Arrival Time)
元々は、到着予定時間のことを指していたのに、いつの間にか完了予定時間として使われるようになってしまった。

RFQ(Request For Quote)
業者に見積り依頼をすること。

KT(Knowledge Transfer)
直訳すると、知識伝達。
何か新しい事・物の製作者が、運用方法・使い方を他部署・担当者に教育する。

DST(Daylight Saving Time)
日本語で言う夏時間。決してSummer Timeとは言わない。


日本人特有のカタカナ短縮にせずに、アルファベットのままで使ってみてください!!

3 件のコメント:

  1. Akiさん
    こんにちは。

    京都で楽しく拝見させていただいております。

    ワニに食べられた男の子には
    びっくりしましたが、ご両親のコメントに
    もっとびっくりしました。

    なんだありゃ?

    それと、略語のご説明をありがとうございます。なるほどなるほど!
    おもしろいですね。

    ちなみに、もしご存じだったら教えてください。

    ①TTT

    ② icon_chee

    ③LoL みたいなの。。。

    コメント欄とかで結構見ました。

    点でわからんもす。

    返信削除
  2. 京都の匿名さん、

    お久しぶりです。

    ワニに食べられた男の子いましたか?
    サメに襲われたですか?

    ①TTT
     残念ながら知りません。
    ②icon_chee
     全然分かりません。
    ③LoL
     これは、英語の絵文字ですね。
     Laughing Out Loud
     直訳すれば、大笑いしてるですが、
     何となく顔にも見えるし
     (笑)って書くようなもので。

    返信削除
  3. Aki 様


    早速のお返事、どうもありがとうございます!

    え、てっきりAki様の記事だとばかり
    思って読んでおりました。
    ワニに食べられた5歳の男の子。。。

    すみません。


    あと、laughing out loud!!!

    なるほど!!!そうだったんだ!

    嘆いているのかなと勘違いしてました。

    ありがとうございました!

    返信削除