新聞記事の活字を読んでいる限りでは、マスコミがそれなりに訂正しているから気が付かないけど、テレビで記者会見をしている本人の言葉を聞いていると、正しい日本語かどうか聞き直してしまう場面が度々ある。
国文学者でも日本語研究者でも無いから、文法的な成否は分からないけど、今まで習って使ってきた日本語とは違うような気がする。
昨日も、普天間移設問題についての質問の答えで、
「5月末までに結論を出させていただく」
誰が頼んだ訳ではなく、自分でするって言い出した事なんだから、出させていただくなんて、誰に言っているんだ?!
自分自身の政治献金の問題についても、
「調査結果をお伝えさせていただける」
させていただけるって、自分の事なんだから。。。
良いとこのお坊っちゃんで、周りでそういう言葉しか聞かずに育ってしまったのかも知れないけど、それが多くの曖昧表現や他人事のような言いまわしになってしまってるんではないのかなぁ~!?
ちょっと、お言葉遣いを変えて頂いた方が、一般庶民は分かり易いんですが!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ランキング確認のクリックをお願いします。
0 件のコメント:
コメントを投稿